Transkript:
Guten Tag! Bitte schön?
Dobar dan! Izvolite?
Guten Tag! Ich möchte gerne Brötchen und einen Laib Brot kaufen.
Želio bih kupiti peciva i štrucu kruha, molim.
Natürlich! Welche Sorte Brot möchten Sie?
Naravno! Koju vrstu kruha želite?
Wir haben Roggenbrot, Vollkornbrot und auch Weißbrot.
Imamo raženi kruh, kruh od cjelovitog zrna i bijeli kruh.
Ich nehme gerne ein Vollkornbrot, bitte.
Uzeo bih kruh od cjelovitog zrna, molim.
Sehr gut! Möchten Sie das Brot für Sie geschnitten?
Vrlo dobro! Želite li da Vam narežemo kruh?
Ja, bitte.
Da, molim.
Kein Problem!
Nema problema!
Was für Brötchen möchten Sie?
Kakva peciva želite?
Was haben Sie im Angebot?
Što imate u ponudi?
Wir haben Roggenbrötchen, Vollkornbrötchen und Körnerbrötchen.
Imamo ražena peciva, peciva od cjelovitog zrna i kukuruzna peciva.
Wir haben auch Sesambrötchen, klassische Kaiserbrötchen und Brezeln.
Imamo također i peciva sa sezamom, klasične kajzerice i perece.
Ich nehme bitte vier Vollkornbrötchen, vier Kaiserbrötchen und vier Brezeln.
Uzet ću četiri peciva od cjelovitog zrna, četiri kajzeice i četiri perece, molim.
Gut. Möchten Sie noch etwas Bestimmtes?
Dobro. Želite li još nešto?
Haben Sie Donuts?
Imate li krafne?
Ja, wir haben frische Donuts mit Schokolade und Marmelade.
Da, imamo svježe krafne s čokoladom i marmeladom.
Ich hätte auch gerne vier Schokoladendonuts, bitte.
Htio bih i četiri čokoladne krafne, molim.
Sehr gut! Noch etwas?
Vrlo dobro! Još nešto?
Nein danke, das war's.
Ne hvala, to je sve.
In Ordnung. Das macht insgesamt 10,50 Euro, bitte.
U redu. To je zajedno 10,50 eura, molim.
Hier ist das Geld.
Izvolite novac.
Danke! Hier sind Ihr Brot, Ihre Brötchen und Ihre Donuts.
Hvala! Izvolite Vaš kruh, peciva i krafne.
Vielen Dank! Auf Wiedersehen!
Doviđenja!
Auf Wiedersehen!
Doviđenja!